la diferencia entre CARMEN ARISTEGUI y el resto de los seudo comunidadores "El inglés de López Dóriga entrevistó a Anthony Hopkins "


Anthony Hopkins - López Dóriga / Clasos

Así como alguna vez tuvimos en nuestro poder las maravillosas frases "Me amarraron como puerco", "Yo no choqué, me chocaron" y "¡Ya goooeey!", pueden ir agregando a su lista la recientemente proporcionada por López Dóriga (como regalo del 14 de febrero, quiero creer): "¿Juay de Rito?"

El periodista, quizá el más famoso y representativo de México, López Doriga entrevistó la noche de ayer al actor Anthony Hopkins como parte de la promoción de la película 'El Rito' ('The Rite', no 'De Rito', como algunos otros piensan). Durante la entrevista en vivo, el noticiero comenzó a tener problemas de audio, perdiendo por completo la comunicación entre traductor, comunicador y Anthony Hopkins. El resultado fue un López Dóriga tratando de defenderse en idioma anglosajón con maravillosas frases como: "¿Juay de Rito?", "Nou sonido" y "¿Juat du llu quer mor abaut a director?", líneas que, estoy seguro, fueron directamente parafraseadas de alguna cinta de la India María.


En medio de la entrevista, durante más de una ocasión, el periodista repitió sus preguntas en español, sólo para descubrir que la respuesta del inglés era un rotundo y absoluto silencio. Lo que nos permite, gracias a la magia de la imaginación, intentar descubrir qué debió haber pasado por la cabeza de Anthony Hopkins durante estas pausas que parecieran durar una eternidad para el ojo poco entrenado en momentos "trágame tierra":

a) ¿Estará tratando de ofrecerme un "burritou" en un "sombrerou" como festejo del "Cinco de mayou"?

b) Apuesto a que Ashton Kutcher está detrás de todo esto.

c) ¿Puedo ya irme a mi casa?

d) Todas las anteriores

Elijan su favorita, mientras ven el video. Estoy seguro de que algunas de estas opciones se pueden, literalmente, leer en los ojos de Anthony Hopkins mientras espera el momento en que finalmente finalice el dolor.